La faim est le meilleur cuisinier et la bière le pain liquide
Salut à tous, les tchécophiles de Radio Prague. Ahoj vám vsem milovníkum cestiny Radia Praha. Dans ce vingt-septième numéro du « Tchèque du bout de la langue », nous allons laisser de côté notre recherche d'expressions idiomatiques relatives au corps humain et vous proposer, une fois n'est pas coutume, une émission un peu plus « pratique ». La saison touristique commençant, en effet, à battre son plein, il nous a semblé pertinent de se pencher sur quelques aspects d'une éventuelle visite touristique en Tchéquie.
La grande majorité des brasseries - Ahoj vám všem milovníkům češtiny Radia Praha. Dans ce vingt-septième numéro du « Tchèque du bout de la langue », nous allons laisser de côté notre recherche d'expressions idiomatiques relatives au corps humain et vous proposer, une fois n'est pas coutume, une émission un peu plus « pratique ». La saison touristique commençant, en effet, à battre son plein, il nous a semblé pertinent de se pencher sur quelques aspects d'une éventuelle visite touristique en Tchéquie. Pour cette fois-ci, nous allons concentrer plus particulièrement notre attention sur les différents types de lieux de restauration existant, ainsi que sur quelques-unes des principales habitudes qui accompagnent chacun de ces lieux. Si vous nous écoutez en mangeant, nous vous souhaitons, donc, un bon appétit - Dobrou chuť. Si vous êtes en train de boire un verre, « Na zdraví» - à votre santé. Et si vous nous écoutez sans manger ni boire, nous vous souhaitons un bon amusement - Dobře se bavte !
Il existe en Tchéquie plusieurs sortes de lieux où il est possible de recevoir à boire et à manger. Le premier d'entre eux, le plus classique, est le restaurant - restaurace, qui, en dehors des spécialités culinaires proposées, ne diffère pratiquement en rien de ce que l'on peut connaître, par exemple, en France ou en Belgique. Là, les gens prennent généralement un hors d'oeuvre - předkrm, ou une soupe - polévka, pour entamer leur repas. S'ensuit le plat principal - hlavní chod. En revanche, les Tchèques font l'impasse sur un quelconque plat ou morceau de fromage - sýr. Ils préfèrent, en effet, généralement consommer le fromage - sýr, en d'autres occasions, notamment en buvant une bière - pivo, ou du vin - víno. Par contre, les Tchèques aiment à se faire un dernier petit plaisir en commandant un dessert - zákusek, qu'ils peuvent apprécier avec un café - káva ou tout simplement kafe.
hospoda ou pivnice, ne servent généralement qu'une sorte de bière blonde - světlé pivo, et une autre de bière brune - černé pivo. Il est toutefois possible de demander à ce que l'on vous serve une řezané pivo, une étrange « spécialité » tchèque qui consiste en un mélange des deux bières, blonde - světlé pivo, et brune - černé pivo, dans un même verre. La bière blonde doit être servie en premier et coupée par la bière brune, plus sucrée, épaisse et lourde. L'adjectif « řezané» provient, en effet, du verbe « řezat» qui signifie « couper » en français.
Pour commander une bière, rien de plus simple. La formule consacrée est la suivante : « Jedno pivo, prosím» - « Une bière, s'il vous plaît ». Si le serveur s'aperçoit que votre verre est vide, ou sera bientôt vide, il vous demandera : « Ještě jedno ?», soit « Encore une ? ». Certains Tchèques, pas pressés de rentrer chez eux et qui, depuis leur arrivée dans la brasserie, ont déjà descendu quelques chopes d'un demi-litre - půllitr, répondent alors parfois : « Poslední a uvidíme», ce qui signifie « La dernière et on verra bien ». Bref, une façon de dire que l'on va bientôt s'en aller, quitter les lieux, mais qu'on en boit encore une pour mieux faire « mûrir » sa décision. Comme vous vous en doutez, il arrive bien des fois où cette fameuse « dernière » bière, plutôt que la dernière, est la première d'une nouvelle série.
Ainsi se termine ce « Tchèque du bout de la langue ». Dans certaines de nos émissions à venir, nous continuerons à vous donner quelques renseignements pratiques, ou du moins que nous espérons utiles si vous venez un jour en Tchéquie. Avant de nous quitter, juste pour le plaisir, mentionnant encore cette expression pleine de bon sens : « Hlad je nejlepší kuchař», soit « La faim est le meilleur cuisinier ». En attendant de vous retrouver dès la semaine prochaine, těšíme se na vás ; portez-vous du mieux possible - mějte se co nejlíp, au revoir - na shledanou, salut et à bientôt - zatím ahoj !