Absinthe : une soirée de lectures scéniques d’auteurs français
Ce samedi 10 novembre, le Théâtre Divadlo Na Vinohradech propose une lecture scénique de cinq pièces de théâtre françaises, en tchèque. A la réalisation, la jeune metteuse en scène Lucie Málková qui revient sur le programme de cette soirée intitulée Absinthe.
Vous présentez dans ce cadre plusieurs auteurs français traduits en tchèque. Est-ce qu’il s’agit tous de jeunes auteurs contemporains ? D’où viennent-ils ?
« C’est mixte, les traducteurs ont lu plusieurs textes et ont choisi parmi les dix ou quinze ceux qui ont été traduits. C’est divers : Samuel Gallet par exemple est très jeune et qui n’a écrit que deux pièces. Et puis d’un autre côté, on a Pierre-Yves Chapalain, un auteur déjà connu et plus âgé. Marion Aubert a déjà été présentée à Prague l’an dernier dans le cadre d’une lecture scénique du projet Ecritures du Monde. »
Un des auteurs, Caya Makhélé, est à Prague pour l’occasion…
« Il sera présent et on va réaliser une lecture complète de son texte Sortilège. »Pouvez-vous nous parler de son texte ?
« Il a écrit ce texte à Prague et s’est inspiré du mythe de Rusalka, ainsi que de l’opéra de Dvořák. C’est à la fois une pièce autour du mythe mais aussi autour des problèmes familiaux. Il a vraiment deux niveaux de lecture. »
C’est donc beaucoup de textes, et beaucoup de temps. La lecture scénique va durer 3 heures, c’est un marathon, comment gérer vous cela au niveau de la mise en scène ?
« Même si c’est une lecture scénique, nous voulons que cela reste une mise en espace. Il y a vraiment le sentiment d’une scène, avec des costumes, des lumières etc. Il y a cinq pièces, ce qui est beaucoup et les pièces se ressemblent un peu. On retrouve les mêmes thèmes : la crise de la famille, la xénophobie, la violence faite aux femmes… »
Parallèlement à cette lecture scénique à Prague se déroule à Paris un événement équivalent…« C’est un projet de l’association Ecritures du monde qui après deux séances à Prague de lectures de textes français, a décidé de faire une lecture scénique de textes tchèques contemporains. Ca se déroule cette semaine à Paris au Théâtre Ouvert et au Centre tchèque à Paris. »
Vous-même y avez-vous participé ?
« Non, ce n’est pas possible de faire les deux choses à la fois. Donc je me suis concentrée sur la présentation des textes français à Prague. »