Littérature : Anna Kareninová achève la traduction en tchèque des œuvres de Céline et de Kundera
Traductrice de renom qui a pour mission de traduire en tchèque les livres écrits en français par Milan Kundera, Anna Kareninová séjournera prochainement en France avec pour objectif à terme d’achever la traduction de l’œuvre de Louis-Ferdinand Céline et de Milan Kundera, a-t-elle fait savoir dans un entretien accordé à l’agence de presse ČTK.
Anna Kareninová aura ainsi prochainement achevé la traduction des quatre romans de Kundera écrits en français, qui sont publiés en République tchèque par la maison d’édition Atlantis. Ce séjour de travail sur la côte atlantique française, à la Maison des Écritures, s’inscrit dans le cadre du programme « Villa Bohema - Résidence littéraire Brno/La Rochelle », lancé en 2024 par la Bibliothèque Milan Kundera.
Concernant l’œuvre de Céline, Anna Kareninová, qui travaille actuellement sur le roman « Mort à crédit », deviendra ainsi le premier traducteur à avoir traduit l’ensemble de ses neuf romans dans sa langue.