Noël - spécial

kolaz26.jpg

J'espère que le choix des extraits de quelques interviews intéressantes que mes collègues ont réalisées au cours de cette année fera plaisir à vous tous qui êtes actuellement à l'écoute.

Alena Lhotova, qui est traductrice, ne cache pas sa joie de vivre. Lors d'une rencontre, en été dernier, des personnes ayant subi une greffe du coeur, elle s'est confiée à Vaclav Richter.


Un charme fou, une magnifique carrière diplomatique et artistique... Martin Stropnicky, le cap de la quarantaine franchi, est un homme à deux visages. D'abord comédien très populaire, puis diplomate, il vit aujourd'hui un grand come-back de nouveau comme comédien. Quand il raconte, on ne se lasse pas de l'écouter, d'autant qu'il est parfaitement francophone. Magdalena Segertova a voulu en savoir plus.


« Un Avignon aux dimensions tchèques ». C'est ainsi que certains aiment appeler le Festival des théâtres des régions d'Europe, à Hradec Kralove, en Bohême de l'Est. L'un des événements phares de la manifestation, cette année, était la représentation de la Compagnie l'Oiseau-Mouche de Roubaix, dont la signularité est de travailler avec des comédiens présentant un handicap mental. Leur mise en scène de « Bintou », texte noir de l'écrivain d'origine ivoirienne Koffi Kwahule, a provoqué l'enthousiasme du public connaisseur du festival. Valérie Smigielski, elle aussi handicapée mentale, interprétait ce rôle si difficile de Bintou. Des propos reccueillis par Guillaume Narguet.


La mezzo-soprano tchèque Magdalena Kozena a derrière elle une année particulièrement heureuse. Un accueil chaleureux a été réservé, par exemple, au disque sur lequel elle chante des airs d'opéras français, comme celui de « Mignon » d'Ambroise Thomas, dont vous venez d'entendre un extrait. Avant de se présenter, pour la première fois, avec un très grand succès d'ailleurs, sur la scène de l'Opéra Metropolitain de New-York, Magdalena Kozena a chanté, en automne dernier, à Prague. Elle s'est présentée sous la baguette du chef d'orchestre français Michel Swierczewski.


A la fin de ce programme, je donnerai la parole à la jeunesse. Pavel Holomek, président de Bilingua, association des anciens élèves des sections bilingues, travaille à la Chambre de commerce tchéco-française. Quel regard porte-t-il sur les études qu'il a pu faire, il y a quelques années, en France ?