Marchés français et tchèque de l'édition

Cette semaine se tenait à l'Institut français de Prague un séminaire sur les spécificités des marchés francais et tchèque de l'édition. Plusieurs éditeurs français ont fait le déplacement pour discuter avec leurs homologues tchèques, dont Petr Himmel, qui a répondu aux questions de Radio Prague.

« Je représente la maison d'édition Garamond, de Prague, qui publie entre autres une gamme spécialisée de littérature française et francophone qui s'appelle la Bibliothèque française. Nous avons publié jusqu'à présent sept titres, le dernier étant le Belge Jean-Philippe Toussaint et son roman intitulé Faire l'amour, et le prochain sera Pompes funèbres de Jean Genet. »

En quoi ce genre de séminaire peut inspirer les éditeurs tchèques et en quoi ces échanges entre éditeurs tchèques et français peuvent être fructueux ?

« Je pense qu'il est important d'échanger nos expériences. Mais cela pose un peu problème, parce que tout ce qui marche côté français ne peut être utilisé ici en République tchèque car le marché est plus petit, il y a moins d'argent. Donc tout ce que nos collègues français nous ont montré ne peut être complètement applicable ici. »

La politique du prix unique, par exemple, est-elle applicable en République tchèque ?

« Oui, ce serait applicable, et ce serait même raisonnable. Je pense que c'est quelque chose qui va venir et qu'il faut fixer par une loi. »

Pensez-vous que le gouvernement actuel peut proposer cette loi ?

« Je pense que le gouvernement actuel a assez de problèmes tout seul, mais que peut-être cette question sera à l'ordre du jour un peu plus tard. »