La traduction tchèque de l'Histoire de la France de Georges Duby

"Il faut que l'histoire redevienne ce qu'elle était au XIXe siècle, au temps de Michelet: un genre littéraire", a dit un jour au quotidien le Monde l'historien français Georges Duby. C'est grâce à ce chercheur que le grand public a eu la possibilité de connaître l'histoire lointaine. Même les lecteurs tchèques ont été invités à participer à ce festin historique. La maison d'édition Karolinum vient d'éditer un des ouvrages importants de Georges Duby: L'Histoire de la France.

Georges Duby est connu du grand public surtout grâce à son livre "Temps des cathédrales". Ce livre culte, adapté à la télévision, a suscité un regain d'intérêt pour le Moyen Age, mais le regard de Georges Duby embrassait un champ beaucoup plus vaste. Il a aidé ses lecteurs à comprendre les temps révolus, il leur a rapproché les mentalités du passé. Il a vécu 77 ans, entre 1919 et 1996, et sa vie a été remplie de travail et de livres. Sa réputation de chercheur et sa gloire littéraire n'ont rien changé à son caractère. On se souvient encore de sa modestie. Alain Massuard, directeur de la Médiathèque de l'Institut français de Prague:

Sans doute, la traduction de l'Histoire de la France, livre qui retrace les époques, les événements et les personnalités diverses, n'était pas facile. La maison Karolinum a confié ce travail au traducteur Vladimir Cinke. J'ai eu l'occasion de lui poser quelques questions lors de la présentation du livre au public et à la presse.

La traduction et la parution de l'Histoire de la France en République tchèque ont été rendues possibles aussi grâce au programme d'aide à la publication d'ouvrages français Frantisek Xaver Salda. Plus de précisions par Alain Massuard.