« Se lécher les dix »
Salut à tous les tchcécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem, milovníkům češtiny Radia Praha ! Nous allons revenir une nouvelle fois à notre série consacrée aux expressions et locutions de la langue tchèque dans lesquelles figurent des chiffres. La dernière fois, nous avions découvert que les Tchèques parfois de kilo – kilo, pour désigner un billet d’une valeur de cent couronnes, d’un litre – litr, pour les billets de mille couronnes, et de melon – meloun, pour un million. Mais concernant les chiffres, nous en étions arrivés à cinq – pět, un chiffre qui figure dans un nombre relativement important d’expressions. Et puisque nous allons dans un ordre croissant depuis le début, nous allons donc poursuivre en nous intéressant aux chiffres supérieurs à cinq.
Lorsque nous avions évoqué les chiffres trois et cinq, nous avions décortiqué plusieurs expressions dans lesquelles il s’agissait de savoir compter au moins jusqu’à trois ou à cinq. Mais les Tchèques peuvent tout aussi bien employer le chiffre dix en lieu et place du trois ou du cinq. Ainsi, si vous entendez l’expression selon laquelle quelqu’un fait quelque chose « než by napočítal do deseti », soit « avant d’avoir pu compté jusqu’à dix », cela indique que la personne en question fait, réalise quelque chose de façon très rapide.
Il existe également une autre expression selon laquelle quelqu’un « neumí ani do deseti počítat », soit « ne sait même pas compter jusqu’à dix ». Là aussi, il s’agit d’une expression que nous avons déjà évoquée dans une émission précédente mais avec le chiffre trois « neumí ani do tři počítat ». Qu’à cela ne tienne, le sens ne varie pas, il s’agit de désigner quelqu’un d’un peu bête, idiot, puisqu’il ne sait même pas compter jusqu’à trois ou à dix. Or, même un enfant sait le faire ! C’est donc tout dire…
On a parlé de faire quelque chose très vite, « avant même d’avoir pu compter jusqu’à dix », les Tchèques peuvent également « faire quelque chose avec les dix » - « dělat všemi deseti », sous-entendu faire quelque chose avec les dix doigts. Il est ainsi par exemple souvent question, notamment pour les secrétaires et autres assistantes, de savoir « écrire avec les dix » - « psát všemi deseti », à la différence de tous ceux qui écrivent avec leurs majeurs voire leurs deux index. De même, on entend parfois certains Tchèques affirmer qu’ils sont prêts à « prendre avec les dix » - « brát všemi deseti ». Ici, le sens est beaucoup plus imagé. Pour donner un exemple, imaginons par exemple une équipe de football ou d’un autre sport dernière au classement qui s’apprête à jouer un match contre le premier du championnat ou une autre équipe mieux classée, donc théoriquement meilleure et plus forte. Avant le match, dans les pronostics que leur demandent souvent de faire les journalistes, on entend alors parfois les joueurs déclarer qu’ils « prendraient avec les dix » un match nul ou une courte victoire avec un seul d’écart. Une façon de faire comprendre qu’ils seraient tout à fait satisfaits d’une telle issue.Mais plus généralement, « faire quelque chose avec les dix » - « dělat všemi deseti », signifie mettre de l’ardeur, faire des efforts pour parvenir à un résultat satisfaisant ou encore avoir du cœur à l’ouvrage.
Enfin, les Tchèques peuvent également « se lécher les dix » - « olíznout si všech deset », là encore sous-entendu les dix doigts, lorsqu’ils sont extrêmement satisfaits de quelque chose, par exemple du résultat du travail qu’ils ont fait avec leurs dix doigts et dans lequel ils ont mis tant de cœur et d’ardeur. Une expression dont il est très facile de comprendre le sens imagé. Il suffit en effet pour cela d’imaginer par exemple un enfant se lécher ses doigts l’un après l’autre après avoir mangé un morceau de chocolat et que celui-ci a quelque peu fondu entre ses doigts.
C’est sur cette image d’un enfant se léchant les doigts pleins de chocolat fondu que s’achève ce « Tchèque du bout de la langue » consacré pour cette fois au chiffre dix – deset. Nous continuerons de nous intéresser aux expressions dans lesquelles figurent des chiffres dans une prochaine émission. En attendant, portez-vous du mieux possible – mějte se co nejlíp!, portez le soleil en vous – slunce v duši, salut et à bientôt – zatím ahoj !