C’est une année d’études ERASMUS qui m’a amenée, presque par hasard, pour la première fois à Prague. C’était en 2005... Et puis la vie m’a fait rester, de près ou de loin, en contact avec le pays et la langue.
Passionnée par les langues, quelles qu’elles soient, j’ai fait de la traduction de textes spécialisés anglais et espagnols – ponctuellement agrémentée de quelques traductions littéraires du tchèque ou du catalan – mon activité professionnelle pendant une dizaine d’années. J’aime le potentiel ludique des langues, leur richesse et leurs registres, l’alternance du pragmatisme dans la communication de tous les jours avec le jeu polyphonique et polysémantique de la littérature.
Le travail à Radio Prague International ajoute le défi de l’oral à mon travail de passeuse entre les deux langues – et les deux cultures – qui me définissent.
Moi qui évoluait auparavant dans un environnement essentiellement tchécophone, depuis que j’ai été invitée à contribuer au programme en français, j’ai redécouvert le plaisir de jouer avec ma langue maternelle au quotidien – et j’ai même recommencé à penser en français !
A l’oral comme à l’écrit, je vois les langues comme une façon de faire l’expérience de l’altérité et de découvrir le monde. Pour l’instant, je ne m’en lasse pas.
articles récents
-
Le tchèque du bout de la langue : vous avez du goulasch dans la tête ?
Ne manquez pas le coche grâce à ce petit cours de langue consacré aux mots tchèques qui viennent en fait… du hongrois !
-
Les chants de Noël de Bohême du Sud
Que seraient les fêtes de Noël sans chants de Noël ? Découvrez les « koledy » chantées en Bohême du Sud, mais aussi dans les régions de la Vysočina et de la Šumava.
-
Avec les « prskavky », à Noël, faites des étincelles !
L’histoire et la fabrication d’un grand classique du réveillon du 24 décembre : les cierges magiques !
-
Langue tchèque et romani : vous avez la latche d’en savoir « kulový » ?
Le 5 novembre étant la Journée mondiale du romani, c’est l’occasion de consacrer une petite leçon de tchèque… aux mots empruntés de cette langue !
-
Andorre et Tchéquie : 30 ans de relations bilatérales, et plus encore de liens linguistiques
Ambassadeur d’Andorre en Europe centrale, Jaume Serra évoque les relations entre son pays, la République tchèque et l’UE, mais aussi l’enseignement du catalan à Prague.
-
Cette année plus que jamais, le festival Ji.hlava met les pieds dans le plat
La 29e édition du festival international du film documentaire débute ce vendredi avec, entre autres, une rétrospective présentant des films tchèques sur la nourriture,
-
Le tchèque du bout de la langue : vous en devenez « mešuge » ?
En pleine « saison des cornichons », nous vous invitons à une excursion linguistique dans le vocabulaire et les expressions tchèques qui viennent en fait… du yiddish !
-
Festival Za dveřmi : la tortue de Gauguin fait escale sur une île de la Vltava
A l’occasion de la 17e édition du festival de théâtre de rue Za dveřmi, la Compagnie Lucamoros présente son spectacle La tortue de Gauguin sur l’île de Štvanice à Prague.
-
610 ans depuis la mort sur le bûcher de Jan Hus
En rappel de la mort du théologien et réformateur condamné pour hérésie, Jan Hus, le 6 juillet est un jour férié en République tchèque.
-
Le géocaching en Tchéquie : 25 ans à ne pas chercher midi à quatorze heures
Slávek Hoblík, le président de l’Association de géocaching tchèque, revient sur l’histoire et la popularité de ce passe-temps « à la croisée du tourisme et du sport »
Pages
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- …
- následující ›
- poslední »