C’est une année d’études ERASMUS qui m’a amenée, presque par hasard, pour la première fois à Prague. C’était en 2005... Et puis la vie m’a fait rester, de près ou de loin, en contact avec le pays et la langue.
Passionnée par les langues, quelles qu’elles soient, j’ai fait de la traduction de textes spécialisés anglais et espagnols – ponctuellement agrémentée de quelques traductions littéraires du tchèque ou du catalan – mon activité professionnelle pendant une dizaine d’années. J’aime le potentiel ludique des langues, leur richesse et leurs registres, l’alternance du pragmatisme dans la communication de tous les jours avec le jeu polyphonique et polysémantique de la littérature.
Le travail à Radio Prague International ajoute le défi de l’oral à mon travail de passeuse entre les deux langues – et les deux cultures – qui me définissent.
Moi qui évoluait auparavant dans un environnement essentiellement tchécophone, depuis que j’ai été invitée à contribuer au programme en français, j’ai redécouvert le plaisir de jouer avec ma langue maternelle au quotidien – et j’ai même recommencé à penser en français !
A l’oral comme à l’écrit, je vois les langues comme une façon de faire l’expérience de l’altérité et de découvrir le monde. Pour l’instant, je ne m’en lasse pas.
articles récents
-
Fermeture des « hôtels humanitaires » pour sans-abris : lettre ouverte à la mairie de Prague
Alors que la mairie de Prague a annoncé la fermeture au 30 juin des « hôtels humanitaires », les associations assurant leur fonctionnement lancent un appel aux élus.
-
Salon du livre de Prague : la « riche littérature italienne dans tous ses genres »
Guillaume Basset présente le programme du salon du livre ‘Svět knihy’, qui se tient à Prague du 9 au 12 juin et met l’Italie à l’honneur.
-
Parc national Křivoklátsko : nouveau statut ajourné à septembre
Le ministère de l’Environnement a annoncé que le lancement du processus de déclaration du parc national Křivoklátsko serait reporté à début septembre.
-
Bibliothèque de l’école latine de Jáchymov : à la Renaissance aussi, les élèves volaient des livres
Jáchymov est une petite bourgade montagnarde d’à peine plus de 2000 âmes qui s’étend le long d’une route menant à la frontière allemande.
-
« Une étrangère qui parle tchèque, c’est incroyable ! »
Lauréate du Prix Susanna Roth 2021, l'Italienne Camilla Rimoldi a étudié le français, le russe et le tchèque avant de s’installer à Prague.
-
Développement et humanitaire : « Les pays européens s’associent pour renforcer leur position »
Petr Gandalovič, du ministère des Affaires étrangères, précise les pays prioritaires pour la Tchéquie et explique en quoi la situation en Ukraine a changé la donne.
-
Lex Ukrajina : vers un durcissement des conditions de protection temporaire ?
Le gouvernement tchèque envisage de rendre plus strictes les conditions d’obtention du visa de protection temporaire pour les réfugiés d’Ukraine.
-
Les rites funéraires dans les sociétés préhistoriques
Qu’il s’agisse d’incinération ou d’inhumation, l’étude archéologique des sépultures permet de deviner certaines habitudes des populations préhistoriques.
-
Festival : De meilleures naissances pour un avenir meilleur
Du 16 au 22 mai se tient à Prague le Festival de la grossesse, de l’accouchement et de la parentalité.
-
« Krychlič » : l’original de la gare de Pardubice, héros d’un documentaire touchant
« Krychlič », c’est le surnom de celui qui a longtemps fait partie du décor du hall de la gare de Pardubice. Il est le héros du nouveau documentaire de Silvie Dymáková.