C’est une année d’études ERASMUS qui m’a amenée, presque par hasard, pour la première fois à Prague. C’était en 2005... Et puis la vie m’a fait rester, de près ou de loin, en contact avec le pays et la langue.
Passionnée par les langues, quelles qu’elles soient, j’ai fait de la traduction de textes spécialisés anglais et espagnols – ponctuellement agrémentée de quelques traductions littéraires du tchèque ou du catalan – mon activité professionnelle pendant une dizaine d’années. J’aime le potentiel ludique des langues, leur richesse et leurs registres, l’alternance du pragmatisme dans la communication de tous les jours avec le jeu polyphonique et polysémantique de la littérature.
Le travail à Radio Prague International ajoute le défi de l’oral à mon travail de passeuse entre les deux langues – et les deux cultures – qui me définissent.
Moi qui évoluait auparavant dans un environnement essentiellement tchécophone, depuis que j’ai été invitée à contribuer au programme en français, j’ai redécouvert le plaisir de jouer avec ma langue maternelle au quotidien – et j’ai même recommencé à penser en français !
A l’oral comme à l’écrit, je vois les langues comme une façon de faire l’expérience de l’altérité et de découvrir le monde. Pour l’instant, je ne m’en lasse pas.
articles récents
-
Entretien avec Matyáš Kodl de la Galerie KODL
Entretien avec Matyáš Kodl sur la transition numérique des ventes aux enchères.
-
Prague s’engage pour l’économie circulaire
Pour atteindre la neutralité carbone en 2050, la municipalité veut motiver les acteurs privés et publics à une gestion et une consommation responsables des ressources.
-
« Becoming Czech » : l’art pour dialoguer sur l’identité
Artiste bulgare, Lora Krasteva présente « Becoming Czech », un travail artistique collectif qui aboutira à une présentation publique à Brno en mars 2022.
-
Prague met en place un fonds de contribution des promoteurs immobiliers
En raison du manque de moyens pour la construction de nouvelles infrastructures, Prague a créé un fonds pour faire participer les investisseurs au développement.
-
L’ONU appelle les présidences française et tchèque de l’UE à en faire plus pour les réfugiés
L’agence des Nations unies pour les réfugiés exhorte la France et la Tchéquie à « négocier une réforme durable » de l’asile.
-
« Maîtriser le tchèque pour comprendre toute l’Europe de l’Est »
Sociologue lituanienne polyglotte, Giedrė Šabasevičiūtė a découvert Prague grâce à une offre d’emploi de chercheuse à l’Académie des sciences.
-
Les supérettes COOP se mettent à la vente en ligne – et au café
La désormais traditionnelle chaîne de petits supermarchés tchèques adapte ses surfaces de vente – physiques et électroniques – aux besoins des clients contemporains.
-
Des batteries rechargeables sans flamber
Des spécialistes de l’Académie des sciences tchèque ont breveté une technologie bon marché pour résoudre le problème de l’inflammabilité des batteries rechargeables.
-
Humanita fait à nouveau son cinéma… et pas que
Cinéma datant de 1913, Humanita a rouvert ses portes à l’été 2021, après que son grand écran a été délaissé pendant plusieurs décennies.
-
VZLUSat-2, le nouveau satellite tchèque au-dessus de nos têtes
Un nouveau nanosatellite tchèque a été mis en orbite le 13 janvier, avec l’ambition, à terme, de faire de la République tchèque un acteur autonome de l’industrie spatiale.
Pages
- « první
- ‹ předchozí
- …
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- …
- následující ›
- poslední »