C’est une année d’études ERASMUS qui m’a amenée, presque par hasard, pour la première fois à Prague. C’était en 2005... Et puis la vie m’a fait rester, de près ou de loin, en contact avec le pays et la langue.
Passionnée par les langues, quelles qu’elles soient, j’ai fait de la traduction de textes spécialisés anglais et espagnols – ponctuellement agrémentée de quelques traductions littéraires du tchèque ou du catalan – mon activité professionnelle pendant une dizaine d’années. J’aime le potentiel ludique des langues, leur richesse et leurs registres, l’alternance du pragmatisme dans la communication de tous les jours avec le jeu polyphonique et polysémantique de la littérature.
Le travail à Radio Prague International ajoute le défi de l’oral à mon travail de passeuse entre les deux langues – et les deux cultures – qui me définissent.
Moi qui évoluait auparavant dans un environnement essentiellement tchécophone, depuis que j’ai été invitée à contribuer au programme en français, j’ai redécouvert le plaisir de jouer avec ma langue maternelle au quotidien – et j’ai même recommencé à penser en français !
A l’oral comme à l’écrit, je vois les langues comme une façon de faire l’expérience de l’altérité et de découvrir le monde. Pour l’instant, je ne m’en lasse pas.
articles récents
-
Jiří Stejskal : « Ji.hlava fait la jonction avec le monde occidental et les grands festivals »
Caméraman et réalisateur, Jiří Stejskal parle de l’importance du festival, du boom du documentaire en Europe centrale et orientale, et de la valeur des métiers techniques.
-
Le Musée de la mine de Příbram, sous terre et à ciel ouvert
Le Musée de la mine de Příbram est non seulement l’un des plus anciens musées tchèques, mais également le plus important de par le nombre de ses expositions permanentes.
-
Kateřina Tučková : les « déesses de Žítková » et autres héroïnes
Kateřina Tučková offre au lecteur une (re)découverte de l’histoire et de régions tchèques négligées, à travers les yeux de femmes.
-
Prix des énergies : montant plafond, aides financières et « culture du caleçon en hiver »
La hausse radicale du prix de l’électricité et du gaz va obliger nombre de ménages tchèques à revoir à la hausse le poste destiné à leurs dépenses en énergie.
-
Palmarès de la 25e édition du Festival international du film documentaire de Jihlava
Le Festival international du film documentaire Ji.hlava vient de refermer les portes de ses salles de cinéma.
-
La soprano Kateřina Kněžíková alterne la scène et les albums solo
Née en 1982, Kateřina Kněžíková est une chanteuse d’opéra tchèque. Sa voix de soprano colorature la prédispose au bel canto italien et aux opéras de Mozart.
-
Egalité de revenus, mais fortes inégalités de patrimoine dans la société tchèque
La République tchèque fait partie des pays de l’UE les plus équilibrés en termes d’égalité de revenus. Cependant, c’est loin d’être le cas en matière de patrimoine
-
De la peur infondée du « ř » et autres considérations phonétiques
Professeure de tchèque spécialiste en phonétique, Michaela Kopečková analyse les sons du tchèque et la diction des présentateurs de journaux télévisés.
-
La laiterie Madeta va augmenter ses prix de plus de 10 %
A compter de janvier, la principale laiterie tchèque Madeta va augmenter les prix de ses produits de plus de 10 %, une augmentation supérieure à celle annoncée mi-octobre.
-
Le 25e Festival international du film documentaire de Jihlava commence aujourd'hui
Du 26 au 31 octobre 2021, le Festival international de Jihlava présente l’actualité de la production cinématographique documentaire tchèque et mondiale.
Pages
- « první
- ‹ předchozí
- …
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- …
- následující ›
- poslední »